永年方程式の「永年」とはなんなのか
いやぁ,最初に量子化学で習った時から気になってたんですよね.
疑問は解決できるでしょーか?
まずは「永年」単体でエチモロジィ.
13世紀の古フランス語で,世に住まうほか…
いかにも暦に関係ありそうな雰囲気ですだな.
ううん,もっとこう,具体的に物理とつながってほしいな.
「物理でsecular equilibriumってでてきたんだけど,なんでsecular?」
やるぜAlexくん,良い質問だ!
しかしこれは放射性物質の生成と崩壊が釣り合う,「永続平衡」とかいうやつのことらしい.
初めて知った言葉だわ(・ω・)
この質問箱の下の方の,tsuwm氏の,そこぞの英英を引用したと見られる記載が素晴らしい.
「7. In scientific use」で始まる項ですじゃ.
そこには,secularが,非常に非常に長い時間をかけて行われるプロセスを意味することが示されておる.
"Secular acceleration of the Moon" なんて,最たるものでは?
"Secular Precession"なんてのもしっくりくる.
この回答を元に今一度googlingすると,やはり地球の地磁気のsecular variationなどがヒットします.
Secular.
ながぁいながぁい時間で行われる変化なので,自然天文学系で用いられるようになったのでしょう.
それを「永年」と訳した和訳者の意も,ただ単にロングスパンであることを意味するだけではなく,その規模と,真っ平らにちかい変化の勾配を含めさせようとした苦心があったのでしょうよ.
(^▽^)
久々に本業,翻訳の勉強でした!